Más sobre los silabarios

Origen ideográfico de los silabarios

Los silabarios proceden de los caracteres kanji simplificados. El tiempo transformo estos kanjis en kanas. Esta transformación fue una necesidad para que las personas de un nivel cultural más bajo pudieran escribir su propia lengua sin tener que aprender los complicados caracteres kanji. A continuación una lista con los kanjis que originaron los silabarios.

HIRAGANA

A I U E O

KA KI KU KE KO

SA SHI SU SE SO

TA CHI TSU TE TO

NA NI NU NE NO

HA HI FU HE HO

MA MI MU ME MO

YA YU YO

RA RI RU RE RO

WA WI* WE* WO

 

N

KATAKANA

A I U E O

KA KI KU KE KO

SA SHI SU SE SO

TA CHI TSU TE TO

NA NI NU NE NO

HA HI FU HE HO

MA MI MU ME MO

YA YU YO

RA RI RU RE RO

WA WI* WE* WO

N

Irregularidades en los silabarios

Los silabarios que se han dado son los correctos y respecto a su lectura no existen irregularidades en general. Algunas palabras tradicionalmente se leen de distinta manera a la que indica su grafía. Estas palabras con lecturas irregulares (respecto a su escritura) en su mayoría tienen un origen anterior a la Segunda Guerra Mundial. No están oficialmente aprobadas pero sin embargo se usan. Por ejemplo esto se produce "oficialmente" con la partícula HA que cuando tiene función de sujeto se lee WA.

Las irregularidades se exponen a continuación :

i u,o

e o

n i

e

ö

kyü kyö

shü shö

chü

chö

nyö

hyü hyö

myö

ryü ryö

ö ö

ö

ö

kyü

kyö

shö

chü chö

nyü

hyö

ryü

ryö

ö

Aunque estas irregularidades existen y se usan, no deben tenerse muy en cuenta al empezar a aprender japonés. Tampoco es necesario saberlas debido a que cualquier buen diccionario que incluya las lecturas nos avisará automaticamente de la irregularidad.

Volver a Indice de Lecciones