![]() |
![]() |
![]() |
Gunkan es el nombre de un curso de japonés en lengua hispana creado por Juan José Ferres Serrano y que data de principios de los 90. Su autor lo comenzó a los 17 años creando la serie "Gunkan, fanzine para aprender japonés" mientras terminaba sus estudios de barchillerato en el colegio La Salle de Córdoba (España). El motivo que le impulsó a trabajar por la lengua japonesa no fue otro que el injusto abandono de que esta fascinante lengua era objeto en nuestro país. El número de fanzines creció hasta el número 6 momento en el que decidió dar el salto hacia material de calidad "profesional".
Con 21 años termina, tras tres duros años, su mayor y más completa obra hasta el momento, "Gunkan, Diccionario de Kanjis v1.0". Casi sin publicidad el número de ejemplares vendidos de este diccionario se disparó. El impensable éxito de este diccionario en España y Latinoamérica hay que buscarlo en su filosofía. El autor no es un filólogo erudito sino un científico, ingeniero en informática de sistemas lógicos. Las prioridades a la hora de realizar este diccionario fueron la facilidad de uso y la eficacia en la búsqueda de caracteres kanji. Lo práctico impera sobre lo teórico en la gama de productos para aprender japonés Gunkan.
En la actualidad este diccionario ha sido objetos de tres reestructuraciones, mejoras y correcciones. Esto ha dado lugar a que el diccionario se encuentrá en su tercera versión. Una prestigiosa editorial española, Hiperion, es la encargada de publicar "Gunkan, Diccionario de Kanjis Japoneses v3.0".
La siguiente obra emprendida por Gunkan ha sido un curso de japonés asistido por ordenador. Su nombre C.J.A.P.O v1.0. La gramática japonesa no tenía lugar en un diccionario de kanjis pero sí en un curso de japonés. Esta obra se terminó en Septiembre de 1999, presentándose como proyecto de fin de carrera en la Universidad de Córdoba y obteniendo la calificación de 10 matrícula de honor. Es de caracter freeware y si queréis una copia podéis pedírsela al autor.
El curso de japonés Gunkan se está volcando en la realización de esta página. Es el proyecto de fin de carrera de la Ingeniería Informática por la Universidad de Granada. Su fecha de terminación se puede situar en Septiembre del 2002. Esta página espera recopilar la mayor cantidad y calidad de contenidos sobre lengua japonesa (en lengua castellana) presente en Internet.
El futuro de Gunkan se presenta a la vez incierto y prometedor. Incierto teniendo en cuenta que su futuro depende de una sola persona y de que le concedan alguna beca para ir a estudiar a Japón en cuanto se licencie. Prometedor porque el autor no deja de mejorar en su nivel de japonés, sus medios técnicos y en su experiencia en la realización de libros y distintos materiales para aprender japonés.
Gunkan estará siempre de lado de aquellas personas que por uno u otro motivo aman el japonés. Si queréis aprender japonés, contad con Gunkan.
Gunkan, Diccionario de Kanjis Japoneses v3.0 (ISBN: 84-7517-680-1)¡SÓLO 3.500 pesetas!Un Diccionario de caracteres japoneses que presenta 5 clasificaciones de los Jôyô kanji. Además incluye una completa introducción teórica. Fueron necesarios tres años de trabajo para terminarlo y dos años más para llegar a la versión 3.0. Se compone de 426 páginas. Es el diccionario más completo que existe en lengua hispana. Lo más destacado de Gunkan, Diccionario de Kanjis, es su eficiencia a la hora de buscar caracteres japoneses. Es el diccionario de kanjis donde más rápidamente se localizan los caracteres kanji. Las pruebas objetivas y estadísticas así lo demuestran (100 personas y 24 diccionarios de kanjis distintos). Realmente estoy muy orgulloso. La formación informática del autor ha hecho posible esto. Interesados dirigirse por carta: Más información en: http://www.hiperion.com |
![]() ![]() ![]()
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Los defectos de Gunkan, Diccionario de kanjis versión 3.0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Curso de Japonés Asistido por Ordenador v1.5Un curso gramatical de lengua japonesa asistido por ordenador. Información sobre historia y cultura japonesa. Música tradicional japonesa en formato MP3. Tests para evaluar lo aprendido. Para usuarios de Windows 95 o superior (800 x 600 en 16 millones de colores). |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Modo de conseguir CJAPO v1.5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Este curso de japonés es de carácter freeware, sólo se cobran 2000 pesetas para compensar los gastos de creación y envío. Para conseguir CJAPO v1.5 sólo es necesario realizar un ingreso en una cuenta bancaria de 2000 pesetas (los gastos de envío corren de mi cuenta en España). A continuación tenéis las dos cuentas bancarias en las que podéis hacer el ingreso:
Cuando lo hagas, me lo comunicas por e-mail (o por carta)
y ese día o el siguiente te envío el curso. Por favor
indícame claramente tu dirección postal. Los
pedidos de fuera de ESPAÑA tienen unos gastos de envío añadidos
de 1000 pesetas. Las personas que no residan en ESPAÑA que
me envíen el dinero como puedan. Cada país tiene
sus propias normas. Yo os recomiendo que intentéis hacer una
transferencia bancaria. en caso contario, entonces usar cualquiera
de estos sistemas de pago internacional: "MoneyGram"
o"Wester Union" (preguntad en vuestro banco para
más información). Si queréis consultad el cambio
entre las distintas monedas podéis consultad la siguiente página
http://www.dna.com.ar/monedas/index.html.
Interesados en conseguirlo pónganse en contacto con el autor vía correo electrónico o carta. <gunkan@terra.es> y si tenéis problemas con esta dirección probad con mi dirección provad <gunkan@fedro.ugr.es> Si teneis algún problema en contactar conmigo a través de estas direcciones probad directamente con una carta a mi residencia familiar (yo actualmente resido en otra ciudad cercana llamada Granada): Juan José Ferres Serrano Y si lo deseais también podéis contactar conmigo a través de ICQ: 98902348 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Contenidos de Gunkan CJAPO (última versión 1.5.6) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CJAPO es un CD interactivo
dedicado al estudio de la lengua y cultura japonesa con 650 megas
de información.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nació un 25 de Diciembre de 1975 en Córdoba (España). Desde muy temprana edad siempre se sintió atraido hacia el mundo oriental. A la edad de 16 años comienza a aprender japonés de una forma completamente autodidacta. Experimenta en sus propias carnes la dificultad de aprender japonés para los hispanohablantes. Por ese motivo decide crear un curso de japonés en español.
No basta con querer realizar un curso de japonés. Es un trabajo que lleva años. En el caso se Juan José Ferres se han dado varias situaciones. En primer lugar es ingeniero técnico en informática de sistemas lógicos por la Universidad de Córdoba. Sin su preparación informática le hubiera sido imposible poder escribir libros usando caracteres japoneses por sí mismo. Por otro lado es un trabajador constante e incansable. No le debe lo que ha conseguido a una "inteligencia superior" sino al sacrificio personal y al trabajo duro. Para el autor, Gunkan ha supuesto un camino de superación personal. Trabajando en Gunkan, se ha encontrado a sí mismo, y eso se refleja en sus obras. Son obras que reflejan el placer de hacer las cosas bien hechas y aportar un granito de arena al entendimiento entre los pueblos. El autor espera que esta modesta página os ayude a entender mejor la lengua japonesa. Lamenta no poder dedicarle más tiempo, pero la licenciatura en informática (que ahora cursa en Granada) es realmente dura y no deja mucho tiempo libre para otras actividades. En la actualidad su camino está iluminado por una persona que brilla con luz propia en el mundo del japonés en lengua hispana, Antonio Ruiz Tinoco. Este gran hombre me demuestra lo que se puede llegar a ser con el suficiente esfuerzo. Dede aquí toda mi admiración y respeto.
Su odisea intentando enseñar japonés no ha hecho más
que comenzar. Muchísimo queda por hacer, muchísimo por trabajar
y muchísimo de lo que sentirse orgulloso o avergonzado. No dejará
de escribir libros para aprender japonés mientras la vida se lo permita.
Ama esa legendaria lengua y luchará por ella. Y si alguien valora su
trabajo, el autor pide por favor que haga lo posible por conseguirle una beca
para ir a estudiar o trabajar a Japón. Necesita alguna forma de ir a
Japón para poder aprender más y escribir mejores libros. Si conoceis
a alguien de la Embajada o Consulado de Japón en España que le
hable de este jóven que se está dejando la piel por la lengua
y la cultura japonesa. Si pudierais ayudarle a ir a Japón os estaría
eternamente agradecido. Labor Omnia Vincit. Un saludo y hasta siempre.
![]() ![]() |
|
Juan José Ferres Serrano
(a la derecha con Antonio Ruiz Tinoco)
|
|
©Copyright Juan José Ferres Serrano 2001 Correo electrónico: gunkan@terra.es Lista de correo: gunkan@elistas.net WEB principal: http://dino.ugr.es/~gunkan 1er. mirror : http://gunkan.dreamers.com Mirror en construcción : http://varilex.dhs.org/ferres/ WEB sensei: http://varilex.dhs.org/ling-japonesa/ Foro de mensajes : http://varilex.dhs.org/phpBB/ |